Winter flavour


It is winter somewhere in a small town in northern Punjab! Ah.. what would I not give, to enjoy the foggy mornings, the warm sun, the sharp bite of cold wind, an unlimited supply of ginger tea and a walk in the golden mustard fields! Thanks to Yashraj films and Bollywood romance, I think many of us can visualise the passionate? meeting of the hero and heroine amidst the gently swaying mustard plants with golden flowers 
( Kajol and Sharukh, may be!). 



I keep imagining the bite in the air, the cold wind on the face and the typical winter colours, vegetables and fruits. Sometimes, the present merges with the past and one smoothly flows into the other.   I can experience the cold seeping through every pore of my being, and inhale the aroma of hot, spicy and colourful mixed vegetables - carrots, peas, potato and cauliflower. 

Winter in Punjab is incomplete without 'Sarsoon da saag and Makki di Roti'! Associations of smells and images stay etched deep in our memory. I think of that foggy winter evening more than 35 years ago; our one year old daughter all bundled up, when we travelled all the way from Chennai to meet, and stay the night with a close friend of my husband in Delhi Cantonment. I got to experience the Jat hospitality that evening, with Makki di roti and sarsoon da saag. Whenever I think of winter and sarsoon ka saag, it brings to mind the excitement of a new beginning and the love and attention I enjoyed then. 

So here I am, some forty years later, feeling the same excitement and enthusiasm for meeting and connecting with all things around me! Thanks to my ecosystem (our domestic help with the fond memory of the farming during her younger days,  is a major player) which nurtures me with greens, flowers, butterflies, bees and birds, the little patch of soil I have in my city apartment, has yielded mustard leaves and a kind of local palak. 


  
The growing bond:
From the day, I recognised the mustard plant, every morning, she would draw my attention to herself and at some deeper emotional level a silent conversation(?!!) started. Like a chant, I would hear 'sarsoon da saag'. 
a conversation would then begin:

Me: Saag? I don't know how to cook that. Do I need to pluck your leaves and make that?
Sarsoon: What else? My golden flowers bloom in anticipation of your cooking, and that is my ultimate purpose.
Me: Please don't mind my saying this, but A has a sensitive palate and that strong bitter taste of your leaves may not be to her liking. 
S ( stretching tall): Don't you remember that winter night at Capt. Ravi Mohan's place? Aren't you raring to go at it, breathe in the unique flavour, feel the texture of the leaves and experience the sensation of bringing together the diverse greens and spices and let them tell their story?
Me (with a grin): You all have one uncanny intuition! I will do that and thank you for nurturing me and my family.
So with love and care, our help, Saraswathi plucked mustard leaves and the other green similar to palak and stored the bunches. 
Now, I looked up the recipe for making the saag and I learnt one important thing. People do not cook mustard greens alone but blend it with palak and bathua (another green which is a typical winter crop). It is known as pigweed, goosefoot or melde; it is botanically Chenopodium album. This dark green is a close cousin of palak, amaranth and beetroot. All the information is fine but what do I ask for in Mylapore market (south Chennai)? it is referred to as 'Chakravarthi keerai (keerai is any green and chakravarthi means the same as in Sanskrit or Hindi).This is a rare commodity in the market and I found another variation of the green or a local cousin called ';Paruppu keerai'.
All these gathering information  and search for the green took two days and I decided to seek that lady in the corner of Madaveethi. I have been seeing this woman selling greens since the time in late 80s of last century! Just in front of the Indian Bank, before we enter the Maadaveethi, she spreads her ware almost every day. (Is it the same woman or different woman - only the greens remaining constant? she does not seem familiar to me unlike the sales person in the Khadi shop or the groundnuts shop owner. Ah...the irony of the highly perishable green being the constant!)

Does going to the market, walking around the temple tank, taking in all the sights and sounds require any extra push and encouragement? I love those fluid moments of being alone with myself, yet being part of the dynamic community. So, I launched this operation - with the definite end goal but the details were left open and flexible. 
(I can hear the voice of my mentor (Bhavana) looking deep into my eyes and asking about 'chunking down'.!!)
I had planned on entering one street around the tank and walking around to go that greens corner. I picked a few items on the way,  admired a flower vendor's colourful heap of flowers kept in  one aesthetic disarray. I engaged in a good-natured banter with her to get a picture of her flowers and of course her. Then entered the street where the Kapali temple is located. Once again, the bells of evening arathi beckoned me and I went in. ( This is the flexible component!). It was a time of deep connection. 
I came out of that road to the other side of the tank and walked till the end of the road and there she was, sitting with her spread of greens. I could see two bunches of paruppu keerai and I got one, and got back home. 



The sole focus
of my cooking the next day was cooking all the three greens with, ginger, garlic and green chilly and adding a 'seasoning of mustard, jeera and onions. I needed to blend the cooked greens in a mixer to a coarse consistency. 
I left for my class and when I came back, all I listened to was my daughter A raving about the saag. 

The next morning, my friend, the mustard plant nodded at me with her tiny little golden flowers. I smiled at her and provided water to her and all her friends there.  

The time to pause and look within

 


Living in the warmer south of the country, I always have looked forward to these two months of December and January which people here refer to as 'cold' months. They wear woollen caps or mufflers and drape shawls over the shoulders most of the mornings and late evenings. 

I love the nip in the air and the sharp wind that tickles the tip of the nose and the cheek bones. The sunlight feels wonderful. And music flows in the air, engulfing me in the perfect symphony! 



Yes, it is the time for slowly losing myself, edges blurred, in the rhythm of life all around me. My memory associates the early morning ritual of designing different 'kolams' at the entrance of the house, the 'Dhanur masa pooja in the temples and yes the 'pongal' with cashews and the biting and hot pepper during the cool mornings with this time, particularly the month of 'Markazhi' (மார்கழி) in Tamil. The time between 16th of December to 13th of January in the Indian tradition is referred to as the ninth month,  (Agrahāyaṇa ) or मार्गशीर्ष - Mārgaśirṣa.

The house I grew up in had a broad pavement made of cement slabs and my neighbour and close friend had the same kind of space to display her designs. So there began a subtle competition  - in different layers about different aspects like who was the first to fill the entrance with a kolam, the size and the type of kolam.

The competition still goes on and now manifests itself in complex layers. Age and experience have added nuances to it and technology aids us efficiently. More than anything, there is an effortless sharing and adapting between us. My friend's designs influence the wonderful women in her other group to put together a bouquet of words in beautiful verses in Thamizh. The creation of kolam is no more a mere dots and lines but manifestation of deep reflection and meditation on our part.

My reflection took me to the origin of the observation of this 'vrath' or 'நோன்பு ' (like taking a vow or keeping a fast) during Markazhi. Andal, the Bhakthi saint who was devoted to God Vishnu, is said to have observed this Vrath called 'Paavai nonbu. Paavai in Thamizh means a doll or an image. All through the month of Markazhi, young girls would wake up before sunrise (Brahma Muhurat) ,go to nearby rivers/tanks and take bath. This is the last quarter of night; time of Brahman, which starts around 4.24 am local time and goes up to 5.30 am . It is considered an auspicious time for practices of yoga and most suitable for meditation or worship. It can translate as 'Creator's time'. In some other parts of the country, during the same time, Kathyayani Vrat is observed by young girls. This Vrat has been mentioned in Bhagavatha Purana, Devi Mahahmiyam, Skanda Purana and Taitiriya Aranyaka. 

And how would the young girls observe their 'nonbu? They would create an image of goddess from the clayey soil and pray to get good husbands.(Since the dawn of urbanisation and civilisation, patriarchy is well entrenched in human life.) But then, the 'vrath' was meant for the well being of all as well. 

Andal had taken this to a new height when she prayed to be united with Vishnu Himself. Immersed in that sense of devotion (Bhakthi), she saw herself as one of the Gopi and her community as the Yadava community (shepherd) of Gokulam. The thirty verses known as 'Thiruppaavai' - one verse each for every day of this holy month - bring out the Bhakthi of Andal to the exclusion of all material things. 

What strikes me immediately is the simple but sweet pattern in which the words flow into beautiful lyrics. Her love for the Lord and care for all the living beings shine through her verses. She adds the many stories about Krishna, Rama or Narasimha and there is a lively banter when the friends and Andal from outside wake up the sleeping friend inside the house. Sometimes, it is an affectionate and gentle call like "Hey,  Little parrot!( எல்லே, இளங்கிளியே !); at other times, it is a teasing way to bring the person inside like wondering whether Kumbakarna (Ravana's brother, known for his months long sleeping), had given away his sleep to the friend inside the house after his defeat. 

"...…..                                   பண்டொருநாள் 
கூற்றத்தின் வாய் வீழ்ந்த கும்பகர்ணனும்
தோற்றும் உனக்கே பெருந்துயில் தான் தந்தானோ!"


 

Shiva and Markazhi nonbu:
Shaivites have their own system of prayers, Vrath and dip in the pond/river. The verses were composed by a Shaivite Bhakthi saint, Manicka vasakar. He places himself in the position of a 'Nayika' (heroine, woman in love for Lord Shiva) and calls out other young girls to bathe in the river/tank and sing in praise of Shiva. The 20 verses are collectively known as "Thiruvempavai' (திருவெம்பாவை) and along with a set of 10 verses referred to as 'Thirupalliezhuchi' (திருப்பள்ளியெழுச்சி) are chanted in Shiva temples and Shaivites at home in Tamil Nadu. 

Each verse soaked in Bhakti touches me deep within my core and I see the God as the endless column of fire (as in Tiruvannamalai). All compositions (besides Thiruvempavai)  of the Prime minister (of Pandiya king) turned Bhakti saint are literary gems. 
Unbroken chain of tradition but adapted to the changing time and the needs of the people:
It is a strange mixed feeling of humility and pride that fills every pore of myself when I get up in the morning to create a kolam or sing the Bhakti-filled verses. There is no barriers/boundaries here. The purists of Thamizh culture can bask in the antiquity of the custom and the race with puffed up chests. The dreamy poets and lovers of the language can feel the cool morning breeze, inhale the scents of those morning flowers and smells and listen to the calls of different birds like king crow, drongo and the musical laughter of the young girls splashing in the water. The devotees and religious people can find comfort in the recurring actions and rituals year after year. I love all the dimensions of the tradition.
I love the language and the beautiful verses and I love to sing them as well. The cool days with the lazy warm caressing sunlight, the bite in the air which tickles the tip of the nose and cheeks, the distant chiming of temple bells and the strains of devotional songs including Thiruppaavai and Thiruvempavai moving along the wind - all infuse me with energy.

This time, the online music concerts brought another setting to experience music. The old curtains were peeled off and new scenes rolled past adding layers to my experience.                                                                                                                              
Markazhi is always a meditative time and this year, new ways, no, different ways of doing the same things felt like plucking a ripe mango straight from the tree and eating it with the juice trickling down my hand and then to the ground under the mango tree. I can hear the tree speaking through the rustle of the leaves and the mouth-watering smell of ripening mango sharing a joke with me; the squirrel with the tail lifted up, the parrots, Myna and some other small birds gathering around to listen to the story of the mango tree. 
I see people distinctly, relate and connect with their thoughts a shade more easily than before. I am beginning to understand the irritations, nagging or the incessant chatter of'our own--'namma-chennai-auto drivers' ! There is so much to appreciate, enjoy and experience in this fine web of connections.  I see each and every being around me - tiny and large - with more clarity, sparkling after the abundant rain. Each moment emerges in a slow rhythm from within to blend seamlessly with the space outside.
s




Do you have any questions?

  प्रश्नः,  प्रश्न , 'கேள்வி ,  ചോദ്യം (chodyam), 'Prashna' - ప్రశ్న, প্রশ্ন, प्रश्नः,  प्रश्न , ಪ್ರಶ್ನೆ( Praśne ), પ્રશ્ન, سوا...